LINGUÍSTICA II


“Tiro ao Álvaro” é uma canção de 1960, do compositor Adoniran Barbosa, considerado pai do samba paulista. A canção ficou muito conhecida nas rodas de samba e casas de espetáculo, e até hoje é um grande sucesso. Leia-a:

 

Tiro ao Álvaro

                    Adoniran Barbosa

De tanto levar frechada do teu olhar
Meu peito até parece sabe o quê?
Tauba de tiro ao álvaro
Não tem mais onde furar
Tauba de tiro ao álvaro
Não tem mais onde furar


Teu olhar mata mais
Do que bala de carabina
Que veneno estriquinina
que peixera de baiano
Teu olhar mata mais
Do que atropelamento de automove
Mata mais que bala de revorve

(Fonte: www.wikipedia.org.br)

 

Na canção vemos algumas expressões que são diferentes das expressões da norma padrão, como frechada (flechada), tauba (tábua), álvaro (alvo), peixera (peixeira), revorve (revolve). Na letra da canção, as palavras são escritas como são pronunciadas e representam o falar de uma parcela da população. Em nossos estudos, vimos que variáveis não linguísticas favorecem o surgimento de variáveis linguísticas. Entre as variáveis não linguísticas, em relação à canção, podemos considerar:

 




  • Variável determinante e variável escolaridade

  • Variável faixa etária e variável condicionante

  • Variável faixa etária e variável escolaridade

  • Variável escolaridade e variável classe social

  • Variável condicionante e variável classe social